Trang Chính | Tĩnh Niệm | Thánh Ca | Tình Ca | Sách Hay | Nối Kết | Liên Lạc
Lời Bình
Ông Bà Nguyễn Văn Nhuệ & Thu-Nhi
Linh mục Giu-se Trần Đình Thụy
Ấn bản Anh ngữ: Ave Maria Press; Tổng giám mục Roger Mahony: Tổng giám mục Francis T. Hurley
Nhà văn Quyên Di
Vốn là người khi còn trẻ có ước vọng dâng mình vào nhà Chúa nhưng mong muốn không được toại nguyện, tôi đã đọc quyển sách “Những Cuộc Sống Phi Thường” một cách say mê. Trong cuốn sách, 34 vị linh mục đã thuật lại cuộc sống mục vụ và phục vụ của mình một cách chân thành và đầy xác tín, khiến ai đọc cũng đem lòng cảm phục.
Ở thời đại trước, chúng ta đã từng cảm phục linh mục Jean Vianney hay linh mục Don Bosco vì tấm gương yêu thương và phục vụ của các ngài, thì trong thời đại hôm nay, những linh mục trong quyển sách “Những Cuộc Sống Phi Thường” này cũng khiến chúng ta cảm phục không kém.
Điều quan trọng hơn sự cảm phục là người đọc nhận chân được giá trị của thiên chức linh mục và có những nhận định chính xác hơn về những “con người phi thường” này. Ngày nay người ta than phiền rằng con người, nhất là người trẻ, sống không có lý tưởng. Trong xã hội hôm nay, hai chữ “lý tưởng” trở nên xa lạ và hầu như đồng nghĩa với “không tưởng” thì các linh mục chính là biểu tượng sống động của lý tưởng. Nói cách khác, các vị ấy đã đốt lên một ngọn đuốc, soi vào đêm đen của thế giới, để người ta nhận ra rằng có một thứ giá trị khác của cuộc sống –chứ không phải là giá trị của hưởng thụ– đó là giá trị của yêu thương và phục vụ.
Trong những năm gần đây, giới truyền thông có những đợt tấn công ồn ào các linh mục, dựa trên một vài linh mục không giữ trọn được thiên chức của mình. Những cuộc tấn công này vì “chuyện bé xé ra to” cũng có, vì trục lợi cũng có, mà vì ác ý cũng có. Chúng khiến cho một số người chao đảo và không biết còn nên đặt niềm tin và lòng quý trọng vào các linh mục hay không, thì quyển sách “Những Cuộc Sống Phi Thường” này chính là một trong những minh chứng sống động rằng đại đa số các linh mục Công giáo là những người có cuộc sống cao đẹp nhất của cộng đồng nhân loại, và rằng các vị ấy thật xứng đáng để nhận nơi người khác sự tin tưởng và lòng tôn kính.
Dịch giả Phạm Đình Đài, với bút pháp vững chãi và cách chuyển dịch chính xác, đã cống hiến cho người đọc một bản dịch khả tín của quyển sách rất giá trị này. Với bản dịch này, độc giả người Việt có thể tin rằng khi đọc, hầu như mình đã đọc chính nguyên bản bằng Anh ngữ vậy.
Một mong muốn của tôi, muốn được chia sẻ với bạn đọc: mong rằng một ngày nào đó, các linh mục Việt Nam cũng kể lại cuộc đời mục vụ và phục vụ của mình cho giáo dân biết rõ hơn về thiên chức linh mục. Người Công giáo Việt Nam hãnh diện vì đã cung hiến cho Giáo Hội và nhân loại rất nhiều linh mục thánh thiện, và cuộc sống của các vị ấy cũng là “Những Cuộc Sống Phi Thường”.°
Quyên Di
Nhà Văn, Giáo Sư Ngôn Ngữ và Văn Hóa Việt Nam đại học UCLA